martes, 26 de marzo de 2019

Tips y Recomendaciones

Se darán cuenta que el idioma italiano es muy similar al español en muchas (muchísimas) cosas, pero sin embargo no lo subestimemos, como todo idioma, requiere práctica, estudio, aprendizaje y tiempo. Al principio mencione que lo que yo considero más importante para aprender otro idioma es la MOTIVACIÓN, y esta puede venir en distintas formas, vídeos, músicas, viajes, negocios, relaciones personales, etc.

Tips:

-Prácticamente en casi el 100% de las ocasiones, el orden de las frases es el mismo que en el del español, o sea, ante cualquier duda, pensemos en como seria el orden en español y es muy probable que sea el mismo en el italiano.

-Como dato, ya abran notado que muchas palabras en el italiano terminan en la letra e, por ejemplo, limón => limone. Aunque no siempre es así, y no existe una regla en general para saber cuáles palabras si y cuáles no, les adelanto que la gran mayoría de las palabras en español que terminan en -ción en italiano terminan con zione, por ejemplo, Acción => Azione. (no es una regla no siempre se cumple).

-También existen algunos "falsos amigos", no son más que palabras que se escriben igual o muy similar pero su significado es diferente. Por ejemplo, Guardar y Guardare (en italiano es el verbo "Mirar") o también esta Salir y Salire (En italiano es el verbo "Subir")

- Normalmente si estas empezando a aprender, y debido a que el italiano es tan similar al español, yo recomendaría transliterar las frases que quieras decir del italiano al español, pero este no es siempre el caso, como es otro idioma, ciertas frases tienen usos diversos, por esto cuando ya tengas un nivel un poco más avanzado, lo más recomendable es "pensar en italiano" y no traducir todo del español.

- Existen algunas frases que no se dicen exactamente igual, por esto, no es recomendable (si tienes un nivel un poco más que básico),  traducir todo del español, un muy buen ejemplo de esto es la expresión " te muestro o te enseño" aunque en italiano existe el verbo "insegnare" este hace referencia a enseñar algo educativamente, la frase en italiano correcta para esta expresión es "Ti Faccio Vedere" (en capítulos posteriores desglosaremos esta frase) que literalmente significa "Te hago ver". Es decir, si quieres enseñarle tu nueva casa a un amigo le dices "ti faccio vedere mia nuova casa" o lo que quieras enseñar.

-Como en todo idioma, también existen el uso de modismos, muchos de ellos no existen en los diccionarios oficiales, algunos tampoco te los enseñan ya que es un lenguaje un poco más coloquial, sin embargo son usados, y de cierta forma es bueno aprenderlos también, o por lo menos saber que significan, aunque son muchos y dedicare un capítulo entero a esto, existen algunos generales en toda Italia como "Mo" que significa "ahora", también esta "Bu" que significa "no sé".

-Por último, recordar que no es recomendable aprender los dialectos como tal, pero si piensas radicar o ya vives en un punto fijo en Italia, aprender una que otra palabra no está de más, lo aprenderás de las personas nativas del lugar con la que pasas tu tiempo, pero como dato, es muy recomendable que si usas esta palabra de dialecto en otra ciudad es probable que no te entiendan 

Estos son los primeros tips, y con esto cerramos el básico del italiano, a partir de ahora, iniciaremos con las reglas básicas. MUCHO EXITO ¡



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Verbos condicionales

Los verbos condicionales en italiano, se usan de la misma forma que en español, y afortunadamente la regla es única para todos los verbos, (...